香港崇基学院韦尔斯利-燕京奖学金(大四学生 & 毕业生)

校园申请截止日期: *请注意,该奖学金不适用于2024-25学年, but is expected to be available again for 2025-26 (with applications due in February 2025).

The Wellesley-Yenching Program in cooperation with Chung Chi College in Hong Kong sponsors a fellowship to teach or assist in teaching English at Chung Chi. This one-year fellowship is generally offered on an annual basis to a Wellesley College senior or graduate with the option to extend for a second year.  候选人首先在皇冠体育接受委员会的面试, which then sends on the credentials of its nominee for final approval by Chung Chi College.

The Wellesley-Yenching Program is a lasting example of Wellesley College's long tradition of interest and involvement in China.  In 1906, in honor of a visit to the Wellesley campus by the Chinese High Commissioners of Education, the Wellesley Board of Trustees established three scholarships for Chinese students at Wellesley to “foster friendly relations between the women of the oldest and youngest civilizations in the world.随后在1908年,一笔财政捐款支持了该机构, 哪个会成为北京的燕京大学,哪个呢, in 1919, 正式成为皇冠体育的姐妹学院. In August of 1923, the first fellow in this program began three years of teaching at Yenching.  Funds raised by Wellesley alumnae were used to support 教育 in China until the revolution of 1949 led to the closing or transformation of all Western-type colleges on the Chinese mainland.

In 1961, the Wellesley-Yenching Committee decided to send Wellesley graduates to teach at Chung Chi College, an institution developed by refugee faculty and based on the same traditions as those of Yenching and other Western-type colleges in China. 目前, the committee sends one fellow to assist with English language teaching and other responsibilities for a one- or two-year period at Chung Chi (now part of the Chinese University of Hong Kong), 在那里她加入了耶鲁和威廉姆斯的其他研究人员.

In 1999, Wellesley received a generous grant from the Henry Luce Foundation to honor Elisabeth Luce Moore '24, 庆祝她75周年同学会. 贝丝·摩尔出生于中国,她是学院与亚洲联系的坚定支持者. 这笔拨款的一部分用于资助卫尔斯理-燕京计划.

The value of the work of Wellesley graduates to Chung Chi is simply demonstrated by Chung Chi's willingness to provide the stipend and to offer living accommodations to the Wellesley representative.  这个项目对我们的同学和我们学院的重要性是由 Esther Yau ' 97, 1997-99年皇冠体育燕京研究员:

This fellowship provides an important opportunity for cultural and 教育al exchange.  Chung Chi (The Chinese University) is a community of learners in which I have learned to be a teacher and a student.  Daily interaction with students and colleagues has taught me about how different people approach and answer the basic questions of life and 教育.  I experience both strands of similarity and chords of dissonance as my worlds of Wellesley and Chung Chi meet and become one.  Living and teaching in Hong Kong has challenged me to reflect and at times redefine my paradigm of quality 教育.  This fellowship has been an exciting extension of the thrills of learning and teaching that I began at Wellesley.

 

香港中文大学

香港中文大学 is one of seven universities in Hong Kong and occupies a sprawling campus terraced into the mountains overlooking Tolo Harbour in the New Territories. 中文大学大约有13个,000名学生, 每个人都属于七个院系(艺术)中的一个, 工商管理, 教育, 工程, 医学, 社会科学及自然科学)及四所书院之一的崇基书院, 新亚洲, 肖, 香港中文大学于一九六三年成立.

人的职责

韦尔斯利燕京研究员的任务多年来一直在变化. 研究员的时间可分为为崇基学院整体工作, 协助组织和推广语言活动, 并担任英语系的助教. In recent years the Fellow has taught freshman academic writing/communication courses with a fairly large literature component. 目前,研究员的确切职责是在选择后确定的. It is understood that the Fellow will complete each semester and the academic year in full. 

其他

虽然奖学金的重点是教学和相关的承诺, 它提供了进一步学习的机会, 社区参与, 文化探索, 在亚洲旅游.  A Fellow's schedule is fairly open and allows for ample time to pursue all of the above.  In addition, a Fellow is entitled to six weeks of annual leave, plus University holidays.  在这些规定的假期之外的时间被视为无薪假期.  Written application must be made for any period of leave and University approval must be obtained.

奖学金的规定

以支付生活和旅行费用, 该研究员每年获得6美元的津贴,500 from Wellesley College and a stipend from Chung Chi College which recently amounted to 16,每月150港元(约2000美元).  International health insurance and housing are provided as well as medical care through the University Health Center.

请注意,中文能力或亚洲研究背景是 要求.

我如何申请?

应用, 在申请截止日期之前,通过谷歌表格提交以下内容 在这里:

  • 兴趣陈述(2-3页), double-spaced essay describing your reasons for applying and strengths as a candidate),
  • 一份简历,
  • an unofficial copy of your Wellesley transcript/grade report (and also copies of any other applicable college/university transcripts, e.g. 从国外留学或转学机构),和
  • a 韦尔斯利奖学金办公室签名文件 (请打印、签名 & 填上日期, then submit a scanned pdf or other image of the signed document along with your application materials).  

另外:请求 三封推荐信 代表您提交,最好在校园申请截止日期之前提交. 请给出你的推荐信 这个链接 to allow them to submit their letter; should they have any difficulty with the online form, 请让他们把信发电子邮件给 fellowships@dafabet402.com                                                                                                  

*Please 不e that in years when placements at both Chung Chi College and Ginling College are available, you may apply for the Wellesley-Yenching  programs at both Chung Chi College and Ginling College. 要做到这一点, you need only request 三封推荐信 and submit one application (being sure to submit the writing sample 要求 by Ginling).

我们非常欢迎有兴趣的卫尔斯理申请者 通过握手安排奖学金预约. Appointments are available year-round, via telephone and video chat, as well as in person. 找不到可用的约会? Drop by 奖学金 Pop-Up advice:无需预约. 看到我们的 事件列表 有关亲身及虚拟弹出窗口的详情. 

 


问题?
电子邮件 fellowships@dafabet402.com 或者打电话给781的凯特琳·罗伯茨·多诺万.283.2347.